C’EST QUOI LA COMMUNICATION IMPLICITE ?

Et pourquoi c’est utile de le savoir pour vous qui travaillez avec la CHINE

Comprendre la Communication implicite versus explicite

Découvrez un dialogue pour vous éclairer sur la COMMUNICATION implicite versus explicite, les MALENTENDUS que cela peut créer et quelques CONSEILS pour vous aider.

Tout d’abord, c’est quoi la communication IMPLICITE ?

Dans de nombreux pays asiatiques et en CHINE, le style de communication est généralement implicite et à fort contexte.

Il n’est PAS TOUJOURS SIMPLE pour les occidentaux de saisir les messages quand ce qui est NON-DIT est aussi important (souvent plus) que ce qui est DIT.

Rien de tel qu’une histoire vécue pour illustrer communication implicite vs. explicite et les malentendus que cela peut entraîner.

Communication explicite ou implicite : quels MESSAGES percevez-vous du dialogue ci-dessous ?

Une française souhaite organiser un dîner chez elle avec ses deux amies et leurs conjoints.

L’une est chinoise, l’autre est américaine. Toutes trois vivent en France.

A la question de son amie américaine : « Peut-on venir avec les enfants ? »

la française répond : « Oui bien sûr si vous ne trouvez pas de baby-sitter ».

Le soir du dîner venu, l’amie américaine arrive avec son mari et les deux enfants.

« Bonsoir Delphine, nous sommes tellement heureux de cette soirée, nous avons amené les enfants car notre nounou habituelle n’était pas libre ».

Que ressent Delphine selon vous ?

  • Rien de particulier, tout est normal.
  • Visiblement, mon message n’est pas bien passé … Quel dommage, moi qui rêvais d’une soirée tranquille entre adultes !

Pour son amie chinoise, le message de Delphine était clair : Arrangez-vous pour faire garder les enfants ! Le message est passé tout autrement auprès de son amie américaine qui l’a pris mot pour mot.

Communication explicite ou implicite : des malentendus fréquents entre personnes de différentes cultures

Ainsi, pour tous ceux qui travaillent avec des interlocuteurs et partenaires chinois, il est bon de savoir que le style de communication des Chinois est généralement IMPLICITE et à fort contexte. 

Voyons ensemble quelques éléments pour mieux comprendre pourquoi l’on observe ce style de communication en Chine, et en Asie plus généralement.

La langue chinoise faite d'images et d'imagination

langue chinoise faites d'images

La langue chinoise est complexe et faite d’images qui laissent une grande place à l’interprétation.

Pour l’anecdote, j’ai été moi-même impressionnée en voyant des personnes en Chine passer des heures et des heures devant un tableau blanc ou dans les parcs discutant de la signification de tel ou tel caractère. Absolument fascinant à observer !

En effet, un même caractère peut avoir un sens tout à fait différent suivant les autres caractères qui l’entourent. Ainsi, vous ne pouvez comprendre le sens sans prendre en compte l’ensemble et le contexte. Observer sans cesse le tout et pas isolément.

Vision du monde et pensée HOLISTIQUE, harmonie et changement

La pensée chinoise elle-même est holistique (systémique), tout étant lié, interdépendant, et en perpétuel mouvement. La recherche d’équilibre et d’harmonie est une quête dans le contexte du changement permanent.

Au fondement des théories interculturelles, différents styles de communication

Les travaux de Edward T Hall, anthropologue américain et spécialiste de l’interculturel (Beyond Culture) ont permis de cartographier les cultures de différents pays suivant le style de communication observé, entre communication EXPLICITE (à faible contexte) et communication IMPLICITE (à fort contexte) où l’on trouve le Japon et la CHINE.

cartographie des pays suivant le type de communication : communication faible contexte explicite et communication fort contexte implicite

Dans les cultures dites à faible contexte et communication EXPLICITE, une bonne communication est directe, tous les messages sont dits, de manière simple, explicite et répétée.

En forçant le trait, on pourrait dire : “Expliquez-moi simplement, comme si j’étais un enfant de 2 ans”.

Dans les cultures dites à fort contexte et communication IMPLICITE, une bonne communication est contextuelle, nuancée et doit être lue entre les lignes.

Ce qui est DIT est aussi important (sinon plus) que ce qui est NON-DIT, alors si vous voulez avoir une chance de comprendre les messages qui vous sont envoyées en Chine ou au Japon, soyez attentif à « ce que dit l’air » !

Cette expression japonaise illustre bien la dimension implicite et contextuelle de la communication dans de nombreux pays d’Asie et les asiatiques développent cette capacité à “lire l’air” depuis l’enfance.

COMMENT NAVIGUER entre les styles de communication quand vous travaillez avec la Chine ?

Nous ne prétendons pas fournir ici une liste d’actions ‘magiques’ que vous pourriez utiliser pour naviguer et communiquer sans difficultés entre ces différences culturelles, mais nous partageons quelques conseils en espérant qu’ils vous soient utiles.

[ QUELQUES CONSEILS POUR VOUS AIDER ]

  • OUVREZ grand vos yeux et tous VOS SENS (pas seulement vos oreilles), soyez attentifs au contexte, au silence et à ce qui se passe autour de vous afin de développer votre capacité à lire entre les lignes et à saisir les messages qui vous sont envoyés.
  • Privilégiez les questions OUVERTES, prenez le temps d’observer et imaginez d’autres façons de communiquer quand vous n’êtes pas sûr du message que votre interlocuteur veut vous faire passer.
  • Enfin n’hésitez pas à nous contacter et à VOUS FORMER à nos côtés pour mieux comprendre la culture chinoise et comment s’y adapter !

Cet article vous évoque peut-être certaines situations que vous avez vécues dans votre vie personnelle ou professionnelle, en Chine ou ailleurs ?

Vos expériences sont autant de trésors et nous vous remercions d’avance de nous les partager en commentaire de cet article👇👇

Merci 谢谢 pour avoir lu cet article, nous espérons qu'il vous a éclairé 🎈

N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions
ou pour échanger sur vos projets avec la Chine 🇫🇷 🇨🇳

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *





Tous les articles de notre blog